习近平在金砖国家领导人第十五次会晤上的讲话(4)
时间:2023-11-16 22:15 来源:网络整理 作者:墨客科技 点击:次
我高兴地看到,发展中国家参与金砖合作的热情高涨,很多发展中国家申请加入金砖合作机制。我们要秉持开放包容、合作共赢的金砖精神,让更多国家加入到金砖大家庭,集众智、汇群力,推动全球治理朝着更加公正合理的方向发展。 I am glad to see the growing enthusiasm of developing countries about BRICS cooperation, and quite a number of them have applied to join the BRICS cooperation mechanism. We need to act on the BRICS spirit of openness, inclusiveness and win-win cooperation to bring more countries into the BRICS family, so as to pool our wisdom and strength to make global governance more just and equitable. 各位同事! Colleagues, 古老的非洲大陆蕴藏着朴素而深邃的智慧。非洲有句谚语说,“独行快,众行远。”乌班图精神倡导“我们在故我在”,强调人们彼此依存、密不可分。和合共生、天下大同是中华民族千百年来的美好追求。中方愿同金砖伙伴一道,秉持人类命运共同体理念,加强战略伙伴关系,深化各领域合作,以金砖责任应对共同挑战,以金砖担当开创美好未来,共同驶向现代化的彼岸! The ancient African continent is a reservoir of simple yet profound wisdom. As an African proverb puts it, "If you want to go fast, go alone; if you want to go far, go together." The philosophy of Ubuntu, which believes that "I am because we are," highlights the interdependence and interconnectedness of all peoples. Similarly, harmonious coexistence has been the aspiration of the Chinese nation for thousands of years. China is ready to work with BRICS partners to pursue the vision of a community with a shared future for mankind, enhance the strategic partnership, and deepen cooperation across the board. As fellow BRICS members, we should meet our common challenges with a shared sense of mission, shape a brighter future with a common purpose, and march together on the journey toward modernization. 谢谢大家。 Thank you. (责任编辑:admin) |