防控形势严峻,省外办(省港澳办)提醒在湘外(2)
时间:2023-05-08 00:38 来源:网络整理 作者:墨客科技 点击:次
所有入湘、返湘人员均应在抵湘后第一时间进行报备,通过湖南健康码首页的“便民服务”中“返湘报备”进行信息报备,了解当地的防疫要求,并配合做好各项防控工作。近28天有境外旅居史或近14天有高中风险区及其所在县(市、区)、封控区、管控区旅居史的入(返)湘人员,与感染者轨迹有重合交集的人员,健康码为“红码”“黄码”,行程卡显示前14天内到达或途径的城市名称标有“*”星号的人员,高风险职业人员等重点返乡人员,务必第一时间主动向所在社区(村)、工作单位或所住宾馆酒店民宿报告,主动告知相关旅居史,积极配合做好信息登记、核酸检测、医学观察等防控措施。对逾期不报、故意隐瞒造成疫情传播的或拒不配合落实健康监测措施等,将依法追究个人法律责任。 All personnel entering Hunan should immediately report your travel history after arrival, through the“Convenience Services”–“Report upon Arrival”on the homepage of Hunan Health Code, where you can understand local pandemic prevention requirements and cooperate on related measures. Those entering Hunan with an overseas travel or living history in the past 28 days or a history in medium and high-risk areas and the counties (cities, districts) where those areas locate, or in the closed and controlled areas in the past 14 days, those who have overlapped activities with any infected person, those who have red or yellow Health Code or Travel History Code with an asterisk (*) mark, and those at high-risk working positions must immediately inform your community (village), the organization you work for or the hotel you stay in of your travel or living history. Please actively cooperate on information collection, nucleic acid testing, medical observation and other prevention and control measures. Those who cause the pandemic spread due to the failure of report within the time limit or deliberate conceal of travel and living histories, or those who refuse to cooperate on prevention measures such as health monitoring will be legally accountable according to the law. 03 主动进行核酸检测落实健康监测管理 Take Nucleic Acid Test and Properly Monitor Personal Health 所有入湘返湘人员需持48小时内核酸检测阴性证明入湘。因紧急事项入湘者,可在抵湘后进行核酸检测,在无其他流行病学史和临床症状的情况下,等待核酸检测结果期间可做好个人防护出行。有本土病例(含无症状感染者)报告省份的入湘返湘人员抵湘后24时之内再进行一次核酸检测,并自我健康监测14天。加强对自己及家人的健康监测,如发现发热、干咳、乏力、嗅(味)觉减退或丧失、鼻塞、流涕、咽痛、结膜炎、肌痛和腹泻等症状之一者,一定要戴好口罩,避免乘坐公共交通工具,尽快到医疗机构就医排查。 特别提醒:接种新冠病毒疫苗后48小时内,如果没有特殊情况,暂时不要进行核酸检测,避免出现核酸检测假阳性的情况。 Those who enter/return to Hunan shall hold a proof of negative COVID-19 nucleic acid test within 48 hours. For those who enter Hunan due to emergencies, nucleic acid test can be done after arriving in Hunan. While waiting for the result of nucleic acid test, for those who do not have epidemiological history and the clinical symptoms of COVID-19, traveling with proper personal protection is allowed. Those who enter/return to Hunan from provinces with confirmed cases (including asymptomatic infections) shall receive another nucleic acid test within 24 hours after arriving in Hunan, and conduct self-health monitoring for 14 days. It is recommended that one should strengthen the health monitoring of oneself and the family. If any one of these symptoms, such as fever, dry cough, fatigue, decreased or lost sense of smell (taste), stuffy or runny nose, sore throat, conjunctivitis, myalgia and diarrhea, is found, one must wear a mask, avoid taking public transport, and go to a medical institution for health check as soon as possible. Notice: In 48 hours after getting the COVID-19 vaccine, it is not recommended to have nucleic acid test if not necessary, so as to avoid false-positive result. 04 加强重点场所防控 Strengthen the Regulation of Densely Populated Areas 各类公共场所严格落实测温、扫场所码、核验健康码、通风消毒、督促戴口罩等防控措施,加强人流引导,避免人员聚集;城市公共交通、出租车、网约车应严格落实防控措施,司乘人员做好个人防护;景区景点、餐饮单位、室内公共场所、密闭场所落实限量、预约、错峰要求;从严管控大型会议、活动、培训、展销等聚集性活动。学校(托幼机构)按要求做好人员摸排工作,落实晨、午、晚检制度。 (责任编辑:admin) |