网络安全检测|网络安全服务|网络安全扫描-香港墨客投资移动版

主页 > 业界资讯 > Routers配置

“十四五”规划和2035年远景目标重要概念汉英对

2021年初,第十三届全国人大四次会议审议通过了《中华人民共和国国民经济和社会发展第十四个五年规划和2035年远景目标纲要》(以下简称《纲要》)。

中国外文局、中国翻译研究院组织各语种中外专家进行全文翻译,经研商审定,形成汉英、汉法、汉俄、汉日、汉西、汉德、汉阿、汉葡、汉韩等9个汉外对照文版。目前汉英、汉日对照版已发布,其他语种将陆续推出。现将《纲要》专栏内容形成汉英对照,供业界及相关人员参考使用。

(五)交通强国建设工程
Projects for developing China’s transportation strength


1. 战略骨干通道

Strategic trunk corridors

建设川藏铁路雅安至林芝段和伊宁至阿克苏、酒泉至额济纳、若羌至罗布泊等铁路,推进日喀则至吉隆、和田至日喀则铁路前期工作,打通沿边公路G219和G318线,提质改造川藏公路G318线。

Build the Ya’an-Nyingchi section of Sichuan-Tibet Railway as well as Yining-Aksu, Jiuquan-Ejin Banner and Ruoqiang-Lop Nur railways. Initiate the preliminary work for Shigatse-Gyirong and Hotan-Shigatse railways. Open G219 and G318 roads along the borders, and upgrade G318 section of the Sichuan-Tibet Highway.

2. 高速铁路

High-speed railways

建设成都重庆至上海沿江高铁、上海经宁波至合浦沿海高铁。京沪高铁辅助通道天津至新沂段和北京经雄安新区至商丘、西安至重庆、长沙至赣州、包头至银川等高铁。
Complete the construction of Chengdu-Chongqing-Shanghai high-speed railway along the Yangtze River, Shanghai-Ningbo-Hepu coastal high-speed railway, Tianjin-Xinyi section of the auxiliary route of Beijing-Shanghai high-speed railway, and Beijing-Xiong’an-Shangqiu, Xi’an-Chongqing, Changsha-Ganzhou, and Baotou-Yinchuan high-speed railways.

3. 普速铁路
Standard rail lines

建设西部陆海新通道黄桶至百色、黔桂增建二线铁路和瑞金至梅州、中卫经平凉至庆阳、柳州至广州铁路。推进玉溪至磨憨、大理至瑞商等与周边互联互通铁路建设。提升铁路集装箱运输能力。推进中欧班列运输通道和口岸扩能改造。建设大型工矿企业、物流园区和重点港口铁路专用线,全面实现长江干线主要港口铁路进港。
Build Huangtong-Baise railway and Guizhou-Guangxi Railway Line 2 of the new western land-sea corridor, as well as Ruijin-Meizhou, Zhongwei-Pingliang-Qingyang and Liuzhou-Guangzhou railways. Promote the construction of Yuxi-Mohan, Dali-Ruishang and other railways that interconnect with the surrounding areas. Improve railway container transportation capacity. Promote renovation efforts for capacity expansion of transportation corridors and ports of China-Europe Railway Express. Build railway sidings for large industrial and mining enterprises, logistics parks and key ports, and fully realize the connection with railways in main ports along the Yangtze River trunk line.

4. 城市群和都市圈轨道交通
Rail transits in city clusters and metropolitan areas

新增城际铁路和市域(郊)铁路运营里程3000公里。基本建成京津冀、长三角、粵港澳大湾区轨道交通网。新增城市轨道交通运营里程3000公里。

Put into operation another 3,000 kilometers of intercity and suburban railways. Complete the construction of the rail transit networks covering Beijing-Tianjin-Hebei region, Yangtze River Delta, and Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area. Put into operation another 3,000 kilometers of urban rail transit.

5. 高速公路
Expressways

实施京沪、京港澳、长深、沪昆、连霍等国家高速公路主线拥挤路段扩容改造。加快建设国家高速公路主线并行线、联络线、推进京雄等雄安新区高速公路建设。规划布局建设充换电设施。新改建高速公路里程2.5万公里。

Carry out renovation for capacity expansion of the congested sections on the main lines of national expressways such as Beijing-Shanghai, Beijing-Hong Kong-Macao, Changsha-Shenzhen, Shanghai-Kunming, and Lianyungang-Horgos lines. Accelerate the construction of parallel and connecting lines of national highway main lines and promote the construction of Beijing-Xiong’an and other highways in Xiong’an New Area. Plan the construction of electric charging/battery swap facilities. Build and reconstruct 25,000 kilometers of expressways.

6. 港航设施
Port and shipping facilities

建设京津冀、长三角、粵港澳大湾区世界级港口群,建设洋山港区小洋山北侧、天津北疆港区C段、广州南沙港五期。深圳盐田港东区等集装箱码头。推进曹妃甸港煤炭运能扩容、舟山江海联运服务中心和北部湾国际门户港,洋浦枢纽港建设。深化三峡水运新通道前期论证。研究平陆运河等跨水系运河连通工程。

(责任编辑:admin)