网络安全检测|网络安全服务|网络安全扫描-香港墨客投资移动版

主页 > 业界资讯 > imtoken

2018年6月英语四级阅读200篇第121篇:买个钻戒给自

  A Diamond Beats A Pair Of Hearts

  Right-hand rings are the new assertion of female freedom. As soon as journalists start writing about adverting campaigns, you know the ads are working. In the United States right now, you can hardly open a magazine without reading about the" latest trend in jewellery" — the right-hand diamond ring.

  According to these news items, economically independent women, like the ones seen on Sex and City1, are no longer waiting for a man to buy them a rock for the ring finger of their left hand. Married or not, they are buying their own diamonds, and wearing them on the right hand as a symbol of their independence. Sales of rings are indeed up, but not for all (and maybe none) of this should be traced to a new wave in feminist thinking.

  In fact, the trend can be traced to September 2003, when the giant De Beers2 diamond company launched a massive advertising campaign across the US called" Women of the World, Raise Your Right Hand." According to the ads, which appear in top-end magazines such as Vogue, wearing a diamond on the right hand means you are independentand free.

  Obviously, the idea is to get well-paid women to buy their own diamonds, something they traditionally do not do. But in recent months Sarah Jessica Parker3, from Sex and the City, has been spotted with monster-sized right-hand ring, as has newly separated Halle Berry.

  The idea of using feminism to sell stuff to women is not new. Before cigarette advertising was banned, Virginia Slims4 tried, through advertising, to link smoking with female independence. It worked: more women took up the habit.

  The De Deers campaign is also working. In a recent magazine article, writer Hermione Eyre announced the" beginning of a revolution" in the diamond trade, saying:" (The ads) mark the creation of the Me-ring, as brilliant and expensive as an engagement ring, only symbolizing independence, not alliance. It is a token of love from you to yourself."

  The New York Times has also weighed in5, declaring the right-hand ring finger the" bling finger" " bling" being the name given to the oversized, shiny jewellery that rap6 stars wear).

  Not everybody is impressed. Erika Katz, who runs a jewellery design business from her website, declares the right-hand ring campaign "so stupid", especially the line that says" Your Left Hand Says'We'. Your Right Hand Says'Me'." " I'm married. I never stopped being who I was because I got married," Ms Katz said.

  But not everybody agrees. Women of the world are putting out their right hands, with credit cards attached. Maybe it proves only one thing: men can't tell these women what to do, but marketers certainly can.

  练习题:

  Ⅰ. Complete these sentences according to the passage:

  1. to the news items, independent women like the ones seen on Sex and the City are waiting for a man to buy them a ring.

  2. The idea is to get women to buy their own diamonds, something they do not do.

  3. The ads the creation of the Me-Ring, as brilliant and expensive as an engagement ring, only independence, not.

  4. The New York Times has also, declaring the right-hand ring finger the “bling finger”.

  Ⅱ. True or False:

  1. In the United States right now, you can find articles or ads about the right-hand diamond ring.

  2. According to the ads, wearing a diamond means independent and free.

  3. It is quite original to use feminism to sell stuff to women.

  4. It is unanimously agreed that right-hand ring campaign is wise and brilliant.

  5. Marketers can persuade women to purchase diamond more effectively than man can do.

  答案:

  Ⅰ. 1. According / economically / no longer

  2 . well-paid / traditionally

  3. mark / symbolizing / alliance 4 . weighed in

  Ⅱ. 1. T 2. F 3 . F 4 . F 5. T

  译文:

  买个钻戒给自己

  右手戴戒指是新的女性独立宣言。众所周知, 只要记者们开始报道某些广告战, 这些广告的目的就达到了。时下在美国, 你一翻开杂志就能看到“最新首饰时尚”——右手戴钻戒。

  据这些新闻报道,像电视剧《欲望城市》中的女人们一样, 经济独立的女性不再等待男人给她们买钻戒,戴在左手的无名指上。无论有没有结婚, 她们自己买钻戒戴在右手,以示独立。戒指的销量的确上升了,但这不完全意味着新一轮的女权主义思潮又将抬头,甚至完全没有这层意思。

  事实上,这一时尚始于2003 年9 月, 钻石巨头戴比尔斯公司在美国发起的一个名为“世界的女人, 举起你的右手”的广告大战。根据这个登在诸如《时尚》等一流杂志上的广告,右手戴钻戒意味着你很独立和自由。

  显然,他们目的在于让高收入的妇女为自己购买钻戒,而按传统习惯, 她们不会这样做。但最近几个月,《欲望城市》的主角沙拉·杰西卡·帕克被发现在右手戴了一个巨大的戒指,刚刚离婚的哈利·贝瑞也是。

(责任编辑:admin)