网络安全检测|网络安全服务|网络安全扫描-香港墨客投资移动版

主页 > 业界资讯 > Routers配置

陈崎嵘:在中国突尼斯文学论坛上的致辞(4)

  ويأمل اتحاد كتاب الصينيين باستمرار العلاقات والتبادل الثقافيبينه وبين اتحاد الكتاب الجزائريين، وتوسيع الزيارات بين الكتاب، وحركة الترجمة بينالبلدين، إقامة المنتديات الثقافية. وملتقى اليوم، هو تجربة ناجحة على التعاون بينالبلدين، وهو المنصة الجيدة للتبادل الثقافي بينهما. سيتخذ كتاب البلدين من "الأدبوتطور المجتمع" و"التراث الأدبي" وغيرها من المواضيع محاورَ أساسيةللتبادل، ومن خلال الرواية، والشعر وغيرها، سيعرفون أحوال تطور الأدب في بلديهما، ويعرضكل منهم وجهة نظرة. وهذا النوع من التبادل سيساعد في فهم الأدب المعاصر لكل من البلدين。

  وقد أشار الرئيس الصيني شي جنيغ بينغ، أن الحضارات مختلفة،ومتعادلة، ورحبة، ولا يوجد من في مستوى أعلى من الآخر، ومن أسوأ من الآخر. والأدب هوالتاريخ الروحي والعاطفي والفكري لأية أمة. وإذا أردت أن تفهم دولة وشعبها، فأفضل شيءأن تقرأ بعض الأعمال الإبداعية لتلك البلد. ولقدكتب الكاتب الصيني العظيم لوشيون من قبل: الأدب هو اللهب الذي يشع من روح الأمة، وهوالضوء الذي يقود فكر الأمة في المستقبل في الوقت نفسه. تعزيز التفاهم، وتعميق الصداقة،هو الهدف الأساسي من هذا الملتقى. ونحن نأمل من خلال التبادل الأدبي، أن نتعرف علىالعالم الفكري للشعب الصيني والجزائري، وأن نتعلم ونستوعب مميزات ومواطن قوة كل منالبلدين، وبذلك نجلب المنفعة للمزيد من القراء。

(责任编辑:admin)