世卫组织:解封需缓慢分步进行 对病毒保持警惕
时间:2023-11-12 17:45 来源:网络整理 作者:墨客科技 点击:次
随着多国近期逐步放松新冠疫情管控措施,世界卫生组织5月11日呼吁各国保持对病毒的警惕,以便在出现病例回升时迅速采取控制措施。 File photo: the emblem of the WHO. [Photo/Agencies]The World Health Organization said on Monday that a slow, steady easing of lockdown measures will be key in stimulating economies while keeping a vigilant eye on the novel coronavirus.The organization had received reports of more than 4 million cases of COVID-19 across the world by Monday. 【单词讲解】 Vigilant,读作 [ˈvɪdʒələnt](美式)或[ˈvɪdʒɪlənt](英式),指“警惕的,警觉的”意思。比如:He warned the public to be vigilant and report anything suspicious.(他警告公众要提高警惕,遇到任何可疑情况都要报告。)常用的搭配有:stay vigilant、keep a vigilant eye on something等。
Many countries have used the lockdown time to ramp up their ability to test, trace, isolate, and care for patients, which is the best way to track the virus, slow the spread, and take pressure off the health systems. The good news is that there has been a great deal of success in slowing the virus and ultimately saving lives. Strong lockdown measures have come at a cost, with serious social and economic impact and a detrimental effect on many people's lives. To protect lives and livelihoods, a slow, steady lifting of lockdowns is key to both stimulating economies, while also keeping a vigilant eye on the virus, so that control measures can be quickly implemented if an upswing in cases is identified.
Whether the epidemic is under control, Whether their healthcare system is able to cope with a resurgence of cases that may arise after relaxing certain measures, Whether their public health surveillance system is able to detect and manage cases and their contacts, and identify a resurgence of cases.
Having a clear understanding about current COVID-19 transmission and severity of the virus in children, Considering the epidemiology of COVID-19 where the school is geographically located, Having the ability to maintain COVID-19 prevention and control measures within the school setting.
不麻痹、不厌战、不松劲 统筹推进疫情防控和脱贫攻坚 开展国际联防联控 全球公共卫生治理 |