未来就在中国,这位美国CEO把他的整个公司搬到
时间:2023-09-30 20:38 来源:网络整理 作者:墨客科技 点击:次
Why This American CEO Just Moved His ENTIRE Company to China. the future is here 为什么这位美国CEO把他的整个公司搬到了中国,因为未来就在这里 In today's video we share the story of Taylor Ogan of Snow Bull Capital and why he moved his hedge fund from the US to China and is still optimistic about Chinese Innovation in 2023 泰勒·奥根的故事,他把对冲基金从美国搬到中国,并仍然对2023年的中国创新持乐观态度 以下是各国网民的评论: len2063 It's a big contrast between US and China. Everything is new in China but it's a old country. Everything is old US but is a new country. 美国和中国之间形成了巨大反差。中国的一切都是新的,但她是一个古老的国家。美国一切都是旧的,但它却是一个新的国家。 c1266 China still has many old infrastructures such as the Forbidden Palace and the Great Wall. 中国仍然有许多古老的建筑,如紫禁城和长城。 NjieZiphougarth Europe is also so old 欧洲也很古老 linhai69 Hey kids, I've been living back and forth in China since 1984. Words can't describe the difference between then and now. Haven't been to China since the month before Covid but I look forward to going back in October. Can't wait. 嘿,孩子们,我从1984年起就一直在中国来回生活。言语无法形容以前的中国和现在的中国的区别。自疫情爆发前一个月以来,我就没有去过中国,但我期待着10月份回来。等不及了。 elaxwhc If you think CEOs are making the right decision to move the business to China, raise your hand 认为CEO们将业务转移到中国是正确决定的,请举手 makgeoff My company is based in Shenzhen & what Taylor said is 100% true, & the economy has taken the worst hit since the real estate bubble popped (STILL has GDP growth) & only hv upside from now on (unless there's war in Taiwan straits or South China seas). 我的公司总部在深圳,泰勒说的是完全%正确的,经济受到了自房地产泡沫破灭以来最严重的打击(GDP仍在增长),从现在起只会有好转(除非台湾海峡或南海爆发战争)。 Shenzhou. China is so futuristic that many expats in China have found that travelling back to their home countries is almost like "travelling backwards in time". 中国非常具有未来感,许多在中国的外籍人士发现,回到自己的祖国几乎感觉像是“时光倒流”。 SpicysaucedHD Can confirm. My wife is Chinese, when I came back from China to Germany which is my home country, I thought that everything is so .. small. That sadly includes the mindset of people. 我可以证实。我的妻子是中国人,我从中国回到我的祖国德国时,我觉得一切都小的可怜,可悲的是,就连德国人的心态也很悲哀 kamilatusovamisezivot8326 Spot on! Europe is far behind 说得对,欧洲远远落后了 nakiflo I lived in USA for 20 years. 我在美国住了20年。 我不愿意住在美国的感觉一天比一天强烈。我现在走不了。也许十年后我会去其他地方 美国人民需要重新建立一种社区意识,这种意识目前已经完全丧失了。 venrocking @nakiflo come to Australia. It's like Canada of the Asian region. 可以来澳大利亚。这就像亚洲地区的加拿大。 k3289 Rare to see young American entrepreneurs venturing outside the US. Best of luck. 很少看到年轻的美国企业家在美国境外冒险的。祝你好运。 ritwik5774 我从来没有去过中国,在成长过程中对中国有很多误解;值得庆幸的是,在过去的几年里,我已经足够成熟,能够看穿主流媒体给我灌输的看法;很多时候是那些自己从未去过中国的人被洗脑了。不仅是中国,还有很多在西方通常被忽视的国家。 laogong52 (责任编辑:admin) |